台灣八景 Eight Views of Taiwan

藝術創作計劃 2013 – 2015

Art Creation Project 2013 – 2015


策展人 Curator : 劉素玉 Elaine Suyu Liu
贊助 Sponsor : 巫永堅 Yoken Wu

「台灣最美的風景是人」,這句話近來蔚為時尚,言者意指台灣人素質高、人情味濃,但是否也意味著台灣風景不美呢?起碼不比人美?其實台灣的天然景觀變化多端,極富特色,較之人文景觀實不差矣。

「台灣八景」最早見於1694年的《台灣府志》,400年來,八景名單因時空移轉而變更,除了開發建設、社會變遷等外在因素之外,民眾的審美力和認同度的變化更頗值玩味。風景美麗與否?因何美麗?遊人的主觀看法時常超越客觀條件。2013年起,兩岸的三位藝術家林磐聳、周剛、薛松受邀進行台灣八景創作計劃,八景名單事前並未限定,而讓他們盡情暢遊台灣,希望透過藝術家獨到的眼光與美學素養,再根據他們個人的特有藝術語彙來描繪,呈現在這個特定年代以藝術定格的台灣八景。

“The most beautiful scenery in Taiwan is the people,” has recently become a popular phrase, meaning the Taiwanese people are warm and loving. But does it suggest the scenery of Taiwan to not be beautiful? Or at least incomparable to the people? In fact, Taiwan’s natural landscape is vastly diverse and full of character, very much like the people.

Eight Views of Taiwan first appeared in 1694 in the official Taiwan Chorography. In the four following centuries, the list of Eight Views has undergone a series of changes according to the times, due to not only the island’s development and social growth, but also the people’s choice of aesthetics and sense of cultural identification. What makes a scenery beautiful? A viewer’s opinion often oversteps the boundaries of objectivity. From 2013, three cross-strait artists, Lin (Apex) Pang-soong, Zhou Gang, and Xue Song, were invited for the Eight Views of Taiwan creation project. Without a preconceived list of Eight Views, the artists were invited to travel around Taiwan, and through their experience and interaction with the island, each represent the scenery in their own artistic language, ultimately painting a view into the cultural and historical heritage of Taiwan.

林磐聳 LIN (Apex) Pang-soong
周剛 ZHOU Gang
薛松 XUE Song

展期 Date : 2015.09.19 – 2015.10.17
酒會 Reception : 2015.010.17 週六 Sat. 3:00 pm